15/11/2018
http://www.yurist.kiev.ua
Чистота мови договору: як не плутати поняття в договорі?
Українська мова має багато омонімів та паронімів - слів з однаковим написанням та різними за змістом. Мова в цій статті не йдеться про беззаперечну красу української мови та популярні «коса», «балка» чи «злиття». Копнемо набагато глибше! Там, де багато хто заробляють або, навпаки, втрачають на цих мовних плутанинах, використовуючи різні поняття у договорах «на свій лад».
Багато з тих, хто складав, читав чи підписував різноманітні договори, стикався з проблемою неоднозначного тлумачення слова «угода», чи не розумів його різниці від слова «згода». Часто трапляється, що «творці» договорів залишають все так як є, тобто так, як було вказано в типовому договорі, скачаного з Інтернету, і сподіваються, що редакція є вірною і правильною, проте згадайте, чи не такі ж самі люди ці «типо-договори» туди закачали. А деякі, навіть не намагаються зрозуміти якою є все-таки різниця між важливими поняттями, складають договори і потрапляють в халепу, а досвідчені «знавці» роблять все, щоб винайти з цього свою вигоду, оправдати винну сторону, спричинити для Вас ряд ризиків та заробити на цьому.
Для того, щоб дізнатись цю різницю, необхідно отримувати вищу юридичну освіту, варто хоча б прочитати цю статтю та спробувати її зрозуміти.
Отже, які ж основні «спірні» слова найчастіше прописуються в текстах договорів.
1. «Безкоштовний» та «безплатний». «Безкоштовна» - це та, яка зовсім не має ціни, а «безплатна» - та, яка має ціну, проте надається безоплатно.
2. «Надання послуг» та «надані послуги». «Купування» і «купівля». Розрізняє ці поняття завершеність процесу надавання послуг, тобто «надання послуг» - це незавершений процес, який триває, а «надані послуги» - їх результат. Тому в більшості випадків, оплата за договорами про надання послуг має проводитись саме за надані послуги, а не за їх надання. Так само «купування» і «купівля», саме останній термін означає завершений процес.
3. «Строк» і «термін». Строк – це певний період в часі, а термін – це певний момент у часі. Для визначення строку договору зазначають, наприклад «....за дати його підписання», а для визначення терміну, наприклад, для розвантаження вантажу у транспортний засіб, для договорів поставки, застосовується вислів «....з моменту завершення поставки товару у транспортному засобі до складу (місця поставки)».
4. «Календарні дні», «робочі дні» та «банківські дні». Календарні дні – це всі дні, включаючи вихідні та святкові, робочі – всі дні, окрім святковий та вихідних, а банківські дні - це період, в рамках якого кредитно-фінансові організації здійснюють платіжні операції з участю фахівців і, як правило, він становить часовий інтервал між 10 і 16 годинами у дні, що є робочими.
5. «Договір» і «договір». Зверніть увагу, у вступній частині кожного договору сторони вказують, що вони досягли домовленості і, наприклад, укладають «...цей договір оренди №001 від 01.01.2019 року, який надалі іменується – «Договір». Отже, саме «розмір» літери все і пояснює, тобто якщо далі в тексті договору пишеться «Договір», то мається на увазі саме цей договір, а якщо з маленької літери, то не завжди саме цей, тобто може матись на увазі будь-який інший, проте не цей Договір. Будьте уважні!
6. «Сторона» та «сторона». Так само, як і у вказаному визе випадку, сторони договору одразу визначають, що вони є «Сторонами», а кожна окремо – «Сторона», і тоді «сторони» - це вже інші треті особи відносно цього договору. Проте спасає цю ситуацію визначення «сторони договору» або «визначені в договорі сторони», що є однаковим написанням за смислом наповненням із словом «Сторони».
7. «Гривня» і «гривна». В договорі використовувати необхідно скоріше слово «гривня» - національна грошова одиниця України, ніж «гривна» - прикраса, у вигляді обручки на шиї. Проте, якщо договором передбачено продаж або послуги з виробництва цієї прикраси, що стане предметом договору, то цілком ймовірно, що таке слово Ви також можете зазначати)))
8. «Запитання» і «питання». «Запитання» ставлять та відповідають на них, а «питання» порушують і вирішують.
9. «Чисельний», «численний» і «числовий». «Численний» складається обов’язково з великої кількості будь-чого (численна група, численна організація), «чисельний» - це той, що виражений будь-яким числом, відноситься до «кількісного» (чисельне зростання, чисельна перевага), а «числовий» означає, що саме він ніколи не може бути іншим, наприклад, буквеним (числова величина, числове значення). В договорах частіше за все використовують кількісні показники, тобто «чисельні», а зазначають вагу «числовим» значенням.
Тепер, використовуючи отримані знання при складанні договору, Ви можете його зробити таким, який буде «працювати на Вас». А якщо у Вас виникнуть будь-які труднощі, звертайтесь за порадою чи допомогою до команди LEGAL EXPERT, яка невідкладно та якісно наддасть Вам будь-яку юридичну та «граматичну» допомогу! LEGAL EXPERT завжди на захисті Ваших інтересів.
Дійте впевнено та перемагайте!