Mar Laredo - Traducción jurada de inglés

Mar Laredo - Traducción jurada de inglés INFORMACIÓN Y PRESUPUESTOS:
[email protected]

Traductora Jurada desde 2008. A Sworn Translator since 2008. NO USO LA HERRAMIENTA DE CITAS. (Pórtico Legal)

I DO NOT USE THE APPOINTMENT TOOL HERE

Documentos jurídicos, legales, policiales, registrales, etc. Spanish Sworn Translator and Interpreter. Please email your documents to [email protected] for a quotation. Envía tus documentos a [email protected] para obtener un presupuesto. "Un intérprete jurado (también llamado traductor jurado) es un traductor habilitado en España para traducir de un

a lengua extranjera a una de las lenguas oficiales del Estado español y viceversa: son los únicos que pueden hacer traducciones juradas."

Thank you, Merriam-Webster on X📽️🎬🎥
27/03/2026

Thank you, Merriam-Webster on X
📽️🎬🎥

Estos días he trabajado interpretando sobre mecánica y funcionamiento de tractores.  🚜. Además de aprender un montón, me...
06/12/2025

Estos días he trabajado interpretando sobre mecánica y funcionamiento de tractores. 🚜.

Además de aprender un montón, me he subido a un tractor enorme y me han hecho este regalito. 🤗

Siempre me han hecho ilusión las chilindradas.

06/12/2025

From ‘all at sea’ to ‘by and large’, windy weather has had quite an impact on the English language

Redactar una sentencia, al igual que traducirla, es una labor que hay que realizar correctamente y de manera profesional...
21/05/2025

Redactar una sentencia, al igual que traducirla, es una labor que hay que realizar correctamente y de manera profesional. Solamente así se podrá garantizar justicia a los ciudadanos.

Lleva haciéndome compañía toda la mañana. Pero yo tengo el privilegio de trabajar cómodamente desde mi silla y él lleva ...
29/10/2024

Lleva haciéndome compañía toda la mañana. Pero yo tengo el privilegio de trabajar cómodamente desde mi silla y él lleva horas haciendo un esfuerzo físico considerable. Por no hablar del vértigo que me daría estar ahí suspendida... Buff. Por fortuna para él este sol otoñal ya no es tan fuerte, porque esa fachada está orientada al sur.

Bravo por este chico y por todas las personas que con su duro trabajo ponen su grano de arena para que el mundo funcione.

Disfrutad todos de este bonito día de octubre y seguid haciendo lo que se os dé mejor. 🤗

Villa Taladro estrena fachada esta Navidad y Año Nuevo. Con nuestros mejores deseos de paz (como la que dan  la falta de...
22/12/2023

Villa Taladro estrena fachada esta Navidad y Año Nuevo. Con nuestros mejores deseos de paz (como la que dan la falta de martillos y taladros, de esos que llevamos sufriendo más o menos una década, pero Pla y Cancela sigue sin asfaltar) en este edificio de muy cuestionable belleza os recibiré cuando queráis para vuestras traducciones juradas del y al inglés. 🎄💖🕊️👼🏻🌠
https://maps.app.goo.gl/t4cEK7NKh7mezpDP6

Este mes celebro 15 años de Traductora Jurada 🍾🥂💐🥳🥳🥳 Aunque ya era traductora e intérprete desde los 90, incluidos mis t...
22/10/2023

Este mes celebro 15 años de Traductora Jurada 🍾🥂💐🥳🥳🥳 Aunque ya era traductora e intérprete desde los 90, incluidos mis trabajos en los juzgados, en octubre de 2008 recibí mi nombramiento por parte del Ministerio (hoy llamado de AA.EE., UE y Cooperación.)
Desde mi mesa de trabajo puedo ver un poco del parque de Santa Margarita y yo ni por entonces tenía esa cara de niña angelical de la muñeca de este cartel que me ha regalado Alex (gracias 😊❣️)... Pero lo importante sigue ahí: Yo sola me encargo de todo el trabajo; no delego, no subcontrato; no hago cosas raras con mi sello y firma, que siguen siendo en tinta tal como se expiden para mi profesión. Conmigo mis clientes saben lo que hay: quién hace el trabajo, quién da la cara. Atención personalizada y, creo yo, dedicada. Hago lo que me gusta. Mi vocación.
Muchas gracias a todos mis clientes 🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻😊

¡Feliz Navidad! Merry Christmas! Bo Nadal! Frohe Weihnachten! Prettige Kerstdagen! Zalig Kerstfeest! Wesolych Swiat! Gëz...
24/12/2022

¡Feliz Navidad! Merry Christmas! Bo Nadal! Frohe Weihnachten! Prettige Kerstdagen! Zalig Kerstfeest! Wesolych Swiat! Gëzuar Krishlindjet! Eftihismena Christougenna! Sretan Bozic! Craciun Fericit! Gleðileg jól! Merii Kurisumasu!
🎄✨🎇
Painting by Hungarian artist József Rippl-Rónai (1861 – 1927)

En contra de lo que pudiera parecer, este hombre sí que ligó. Lo que no hizo fue llamar por teléfono posteriormente a su...
02/10/2022

En contra de lo que pudiera parecer, este hombre sí que ligó. Lo que no hizo fue llamar por teléfono posteriormente a su ligue.
No tengo ni idea de lo que va el libro, ni lo cogí cuando lo vi, pero le hice una foto porque ya me olí lo que pasó: se trata del fenómeno lingüístico a menudo cómico que llamamos “falso amigo”.
Ligar es llamar en portugués. Los brasileños pronuncian “te amar” como “chamar”, así que el clásico de Vinicius “Eu sei que vou te amar” nos suena a “sé que te voy a llamar” y una vez más suena a teléfono. Eso sí, no es un “falso amigo”.
Son más típicas las cosas “espantosas” (extraordinarias) o “esquisitas” (raras, incómodas).

Y precisamente en el viaje en el que vi este libro me encontré con algo muy habitual en las reservas online: En las instrucciones de acceso al alojamiento decían que la llave de entrada a la casa estaba en una cajita junto a la “habitación”. Resulta que la dueña, viendo de dónde veníamos, nos las envió en español. Pero al usar el truñaco del traductor automático de Google lo que hizo fue enviarnos un disparate, ya que dicho “traductor” no indicó que la llave estaba junto a la puerta del “alojamiento” (casa), que habría sido lo correcto, sino que se limitó a “traducir” dicha palabra como “habitación”, algo imposible porque para acceder a cualquier habitación primero tienes que entrar en la propia casa.

Los traductores, los de verdad, no os colaremos falsos amigos. El traductor, el de verdad, es tu amigo.

10/07/2022

Contacto: [email protected]
No uso la herramienta de citas de esta página.
I do not use the appointment tool on this page. Please email me on [email protected]

INFORMACIÓN Y PRESUPUESTOS:
[email protected]

Traductora Jurada desde 2008.
A Sworn Translator since 2008.

NO USO LA HERRAMIENTA DE CITAS.
I DO NOT USE THE APPOINTMENT TOOL HERE

Documentos jurídicos, legales, policiales, registrales, etc.

Ha sido un placer conoceros y ser vuestra intérprete, Nadzeya y Josué. Lo extiendo a vuestros estupendos testigos y amig...
18/06/2022

Ha sido un placer conoceros y ser vuestra intérprete, Nadzeya y Josué. Lo extiendo a vuestros estupendos testigos y amigos. Muchas gracias por enviarme fotos de ayer como recuerdo. Las subo ahora con vuestro permiso, que luego hay peligro de irlo dejando.
Vosotros guapísimos, pero además el amor siempre sienta de maravilla 😄 Enhorabuena y sed muy felices, merecéis lo mejor 💒

Dirección

A Coruña
15005

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando Mar Laredo - Traducción jurada de inglés publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Compartir